Go to the content. | Move to the navigation | Go to the site search | Go to the menu | Contacts | Accessibility

| Create Account

SACCHINI, MIRKO (2014) Proto-coppie aspettuali nella Zadonscina: a proposito dei rapporti fra morfologia derivazionale ed aspettualità in russo antico. [Ph.D. thesis]

Full text disponibile come:

PDF Document

Abstract (english)

The aim of this dissertation is to recover the aspectual pairs (proto-pairs) for the affixed verbs attested in “Zadonščina” - an Old Russian text, written between the end of the XIV and the beginning of the XV century - and, more precisely, in its copies Kirillo-Belozerskij (KB) and Undol'skij (U). Considering that the category of aspect of Old Russian differs morpho-functionally from its current state, in this work the term proto-pair, proto-perfective and proto-imperfective are used to underline this difference. Therefore, an issue that must be solved is, whether an affix's form and informative contribution could help us predict the type of proto-pair that we have to assign to the verbs of the Zadonščina.
In this dissertation, which consists of an Introduction, three Chapters, the Conclusions and two Appendixes, we have tried to provide some answers to this problematics.
The Introduction explains the reasons why we chose the KB and U copies. The first, KB, is the oldest copy and appeared in the XV century. Moreover, it is the only one which presents the text in the so-called “short variant”. The second, (U), instead, is one of the most recent copies, considering that it was edited in the XVII century, and it is the most complete among the “long variant”one. Apart from these reasons, it must be considered that investigating only these two copies allows us (despite the shortness of the text) to compare their affixed verbs in common textual passages. As a result, both different morpho-functional characteristics owned by their affixes and the grade of development obtained by the Old Russian aspectual system can be shown respectively in the XV (KB) and in the XVII century (U). The copies KB and U analysed here are present in the edition, proposed by R.P. Dmitrieva and published in the volume Slovo o polku Igoreve i pamjatniki Kulikovskogo cikla. K voprosu o vremeni napisanija “Slova”, published in 1966.
In Chapter I we faced the issue of how to realize the proto-pairs for the affixed verbs of Zadonščina. First of all, the category of aspect is distinguished from the Aktionsarten'one, because the latter also is able, by verbal derivation, to cause a change in the aspectuality of the sentence. To take into consideration the peculiarities of the Russian language, the category of Aktionsarten has been further divided into the notion of actional class, actionality, verbal character and into the notion of sposob dejstvija. Because of the absence of studies able to predict a proto-pair from an Old Russian verb form, it was decided to apply the approach utilized (but for Modern Russian) by E.V. Padučeva (in Semantičeskie issledovanija. Semantika i narrativa, published in 1996). This approach allows us to predict the type of aspectual pair (perfektnaja, predel'naja, proleptičeskaja, trivial'naja para) from the actional class of a perfective verb. According to this, the Zadonščina's affixed verbs (and their bases) are classified into actional classes, defined by the combination of the semantic-actional properties (well-known in syncronic and dyacronic studies on Russian aspect) of [terminativity/unterminativity], [durativity/punctuality] and [stative/not stative]. On the base of these actional classes, the affixed verbs are associated to one of the types of proto-pair equivalent to the abovementioned types of aspectual pairs identified in Modern Russian. Among the various aspectual oppositions presented, for the category of aspect the aspectual distintive opposition of [+/- achievement of the limit] was chosen. This is because it underlines the strict tie between aspect and actional classes.
After this introductive part, in the Chapters II and III we pursued, for each affix attested in the text, a spacial meaning (for the prefixes) or a functional value (for the suffixes) able to be considered basical, prototypical, valid in other words for all its derived uses and verbs. This allowed us, before starting the analysis of the Zadonščina's affixed verbs, to observe which derived classes could be associated to an affixed verb, when its prefix, in comparison to the basical meaning, shows a 'not-aspectual' (or 'only spatial'), 'spatial-aspectual', 'temporal-aspectual' and 'only-aspectual' value, or when its suffix, in comparison to the basical function, show a 'not-aspectual' (or 'denominal), 'temporal-aspectual' or 'only-aspectual' suffix. The temporal-aspectual values assigned to affixes (both prefixes and suffixes) are always recognized as corresponding to the ones referred to the sposoby dejstvija verbs, classified by the Linguistic Moscow School. After this, considering the actional class and the prefissal or suffixal value shown in the contexts by the Zadonščina's affixed verbs, we researched the corrisponding proto-pair formed with verbs already attested in the text or with others, which we looked up in the dictionaries of Old Russian Slovar' Drevnerusskogo Jazyka XI-XIV vv. and Slovar' Russkogo Jazyka XI-XVII vv.
In the Chapter IV, tables and graphics show the quantity of verbs derived from prefixes with a spatial-aspectual, temporal-aspectual, only-aspectual value, as well by the suffixes -a-, -yva- and -nu- (and their variants) with temporal-aspectual and only-aspectual values. After all, the affixed verbs are put in correspondence with the type of proto-pair produced (if possible).
Last but not least, the Appendixes 1 e 2. In the first one, the affixed verbs in the Zadonščina are described, in a dictionary article format, according to the denotative meaning they own. They are defined for their syntactic properties (actional class, tense, aspectual value), for the type of proto-pair created, and for the kind of affix chosen for forming it. In the second one, the text in the KB and U copies is presented, structured by chapters and paragraphes in order to simplify the detection of the examined affixed forms. We also provided a traslation of the text.
Among the most interesting results of this work is the observation that a type of affixal value not only influences the choice of the type of proto-pair, but also the kind of derivational means (above all, prefixation and suffixation) adopted to form it. The following discovery is revealed as highly relevant for us the: it appears in the KB copy, more archaic, six proto-perfective derived verbs, with a prefix v(ъ)z- (five) and po- (one) appear; they all indicate a ingressive-incoative meaning but that are used in contexts of Historical Present. In the U copy, which is more recent, however, the same verbs are deprefixed, proto-imperfective and used in the Imperfect and Historical Present tenses. In the U copy, only in one of these cases do we find a proto-perfective verb with a preserved incoative prefix, but it appears in the Perfect tense.

Abstract (italian)

Lo scopo di questa tesi di dottorato è quello di recuperare le coppie aspettuali (proto-coppie) per i verbi affissati attestati nella Zadonščina - testo antico-russo composto fra la fine del XIV e gli inizi del XV sec. - e, più precisamente, nelle sue copie Kirillo-Belozerskij (KB) e Undol'skij (U). Considerando che la categoria dell'aspetto del russo antico differisce morfo-funzionalmente dal suo stato odierno, in questo lavoro abbiamo utilizzato il termine di proto-coppia, quello di proto-perfettivo e quello di proto-imperfettivo per sottolineare questa differenza. Dato ciò, una questione che deve essere risolta è se la forma e il contributo informativo di un affisso possa aiutarci a predire il tipo di proto-coppia che dobbiamo attribuire ai verbi della Zadonščina.
In questa tesi, che è composta da un'Introduzione, quattro Capitoli, dalle Conclusioni e da due Appendici, abbiamo provato a fornire delle risposte a questa problematica.
Nell’Introduzione sono spiegate le ragioni del perché della scelta delle copie KB ed U. La prima, KB, è la copia più antica e risale al sec. XV, nonché l'unica che presenta il testo nella cosiddetta “versione breve”. La copia U è invece una delle più recenti, in quanto redatta nel XVII sec., ed è la più completa fra quelle della “versione lunga”. Oltre a queste ragioni, bisogna considerare che indagare solo queste due copie ci permette (malgrado la brevità del testo) di confrontare i loro verbi affissati nei medesimi passi testuali. Questo ci consente sia di mostrare le caratteristiche morfo-funzionali dei loro affissi che di verificare il grado di sviluppo ottenuto dal sistema aspettuale del russo antico nel XV (KB) e, rispettivamente, nel XVII sec. (U). Le copie KB ed U qui analizzate sono presenti nell’edizione curata da R.P. Dmitrieva e pubblicate nel volume Slovo o polku Igoreve i pamjatniki Kulikovskogo cikla. K voprosu o vremeni napisanija “Slova” uscita nel 1966.
Nel Capitolo I è affrontata la questione di come realizzare le proto-coppie per i verbi della Zadonščina. Innanzitutto la categoria dell'aspetto è distinta da quella degli Aktionsarten, dato che anche quest'ultima può causare mutamenti all'aspettualità della frase attraverso la derivazione verbale. Inoltre, per rispondere alle esigenze del russo, la categoria degli Aktionsarten è stata ulteriormente scissa nella nozione di classe azionale/azionalità/carattere del verbo ed in quella di sposob dejstvija. A causa dell'assenza di studi capaci di definire una proto-coppia a partire da una forma verbale antico-russa, è stato deciso di applicare l'approccio utilizzato (ma per il russo moderno) da E.V. Padučeva (in Semantičeskie issledovanija. Semantika i narrativa, uscito nel 1996). Secondo questo approccio il tipo di coppia aspettuale (perfektnaja, predel'naja, proleptičeskaja, trivial'naja para) è predicibile a partire dalla classe azionale del verbo perfettivo. Con ciò, è stato deciso di classificare i verbi antico-russi affissati (e le loro basi) della Zadonščina in classi azionali, definite dalla combinazione dei tratti semantico-azionali (ben noti sia negli studi sincronici che diacronici sull'aspetto del russo) di [terminatività/non-terminatività], [duratività/puntualità] e [stativo/non-stativo] e, sulla base di esse, associarli ad uno dei quattro tipi di proto-coppia equivalenti ai sopraccitati tipi di coppia del russo moderno. Fra le varie opposizioni aspettuali presentate, per la categoria dell'aspetto è stata scelta quella distintiva di [+/-raggiungimento del limite], poiché marca lo stretto legame fra l'aspetto e le classi verbali.
Dopo questa fase introduttiva, nei Capitoli II e III, abbiamo ricercato per ogni affisso, testimoniato nel testo, un significato spaziale (per i prefissi) o un valore funzionale (per i suffissi) basilare, ovvero prototipico, valido cioè per tutti i suoi utilizzi e verbi derivati. Questo ci ha permesso, prima di iniziare l'analisi dei verbi affissati della Zadonščina, di osservare quali classi azionali derivate associare ad un verbo affissato, quando il suo prefisso, rispetto al significato basico, mostra un valore 'non-aspettuale' (o solo spaziale), 'spaziale-aspettuale', 'temporale-aspettuale' o 'solo aspettuale', o quando il suo suffisso, rispetto alla funzione basica, mostra un valore 'non-aspettuale' (o denominale), 'temporale-aspettuale' o 'solo aspettuale'. I valori temporali-aspettuali assegnati agli affissi (sia prefissi che suffissi) sono riconosciuti sempre come corrispondere a quelli riferiti dai verbi degli sposoby dejstvija classificati dalla Scuola linguistica di Mosca. Successivamente, considerando la classe azionale ed il valore del prefisso o del suffisso mostrati nel contesto dai verbi affissati della Zadonščina, abbiamo ricercato la proto-coppia da essi formata con verbi già presenti nel testo o con altri rintracciati nei dizionari di russo antico Slovar' Drevnerusskogo Jazyka XI-XIV vv. e Slovar' Russkogo Jazyka XI-XVII vv.
Nel Capitolo IV con tabelle e grafici si mostra la quantità dei verbi con i prefissi di valore spaziale-aspettuale, temporale-aspettuale e solo aspettuale, così come quella con i suffissi -a-, -yva- e -nu- (e le loro varianti) con i valori temporali-aspettuali e solo aspettuali. Dopo questo, i verbi affissati sono messi in corrispondenza con il tipo di proto-coppia prodotto (se possibile).
Infine le Appendici 1 e 2. Nella prima, i verbi affissati della Zadonščina sono descritti in un formato di articolo di vocabolario, in base al significato denotativo posseduto. Essi sono definiti per le proprietà sintattiche (classe azionale, tempi verbali e valore aspettuale), per il tipo di proto-coppia creata e per l'affisso scelto per realizzarla. Nella seconda, invece, è presentato il testo nella copia KB ed U, strutturato con capitoli e paragrafi in modo da reperire più facilmente le forme affissate da noi indagate. Abbiamo fornito anche una traduzione 'di servizio' del testo.
Fra i risultati più interessanti di questo lavoro, l'osservare che un certo tipo di valore affissale non solo condiziona la scelta del tipo di proto-coppia, ma anche il tipo di mezzo derivazionale (soprattutto, la prefissazione e la suffissazione) utilizzato per formarla. Spicca dall'analisi dei dati la presenza nella copia KB, più arcaica, di sei verbi derivati proto-perfettivi con prefisso v(ъ)z- (cinque) e po- (uno) di valore temporale-aspettuale di tipo ingressivo-incoativo ma usati in contesti di presente storico. Nella copia U, più tarda, essi appaiono invece come deprefissati, proto-imperfettivi, e utilizzati all'imperfetto o al presente storico. Nella copia U, solo in uno di questi casi troviamo un verbo proto-perfettivo che ha conservato il prefisso di valore incoativo, ma esso appare al perfetto.

Statistiche Download - Aggiungi a RefWorks
EPrint type:Ph.D. thesis
Data di deposito della tesi:18 February 2014
Anno di Pubblicazione:18 February 2014
More information:Altro mio indirizzo email: rebrov2@hotmail.it
Key Words:proto-coppia aspettuale, aspetto verbale, russo antico, Aktionsart, valori prefissali e suffissali / aspectual proto-pair, verbal aspect, Old Russian, Aktionsart, prefixal and suffixal values
Settori scientifico-disciplinari MIUR:Area 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche > L-LIN/21 Slavistica
Struttura di riferimento:Dipartimenti > Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari
Codice ID:6862
Depositato il:04 Nov 2014 14:15
Simple Metadata
Full Metadata
EndNote Format


I riferimenti della bibliografia possono essere cercati con Cerca la citazione di AIRE, copiando il titolo dell'articolo (o del libro) e la rivista (se presente) nei campi appositi di "Cerca la Citazione di AIRE".
Le url contenute in alcuni riferimenti sono raggiungibili cliccando sul link alla fine della citazione (Vai!) e tramite Google (Ricerca con Google). Il risultato dipende dalla formattazione della citazione.

Ambrazas, V., 1997, Lietuvių kalbos gramatika, Vilnius, Institute of the Lithuanian language. Cerca con Google

Bache, C., 1985, Verbal Aspect; a General Theory and its Application to Present-Day English, Odense University Press. Cerca con Google

Bazzarelli, E., 1991, Il canto dell’impresa di Igorʹ; introduzione, traduzione e note; Biblioteca universale Rizzoli. Cerca con Google

Bermel, N., 1997, Context and Lexicon in the Development of Russian Aspect, Berkeley (Ca), University of California Press, 1-170. Cerca con Google

Bertinetto, P.M., 1981, “Il carattere del processo (‘Aktionsart’) in italiano. Proposte, sintatticamente motivate, per una tipologia del lessico verbale”; in Tempo verbale strutture quantificate in forma logica, Atti del seminario Accademia della Crusca 13-14 dicembre 1979, 11-89. Cerca con Google

Bertinetto, P.M., 1991, “Il verbo”. In: Renzi, Lorenzo / Salvi, Giampaolo (a cura di), Grande grammatica italiana di consultazione, vol. II, Bologna, Il Mulino, 13-161. Cerca con Google

Bertinetto, P.M., 1997, Il dominio tempo-aspettuale. Demarcazioni, intersezioni, contrasti, 1-60, 205-222. Cerca con Google

Bondarko, A.V., 1991, Functional grammar. A field approach; traslated by I.S. Chulaki, Amsterdam, Philadelphia, John Benjamins Publish Company. Cerca con Google

Breu, W., 1994, “Interactions between lexical, temporal and aspectual meanings”; In: Studies in Language, 18, 23-44. Cerca con Google

Colucci, M., 1977, “È possibile una ‘Constitutio textus’ della “Zadonscina”?”, Spicilegio Moderno, 7, 36-62. Cerca con Google

Dahl, Ö, 2000, Tense and Aspect in the Languages of Europe, Berlin, New York, Mouton de Gruyter. Cerca con Google

Danti, A., 1968, Criteri e metodi nella edizione della “Zadonščina” - Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università degli studi di Perugia, vol. VI, Roma. Cerca con Google

Danti, A., 1973, “Di un particolare aspetto della tradizione manoscritta antico-russa: testi a duplice redazione e problemi della loro edizione”, Ricerche Slavistiche, XX-XXI, 15-44. Cerca con Google

Danti, A., 1978, “Sulla "Zadonšcina" e sulla filologia, in risposta a D. S. Lichacev”, Studi medioevali, 3 serie, 881-897. Cerca con Google

Dickey, S. M., 2005, “S-/Z- and the Grammaticalization of Aspect in Slavic”; Slovenski jezik, Slovene Linguistic Studies 5, 3-55. Cerca con Google

Dickey S.M., Janda L.A., 2009, “Хохотнул, схитрил: the relationship between semelfactives formed with -nu- and s- in Russian”; In Russian Linguistics, 33, 229-248. Cerca con Google

Durst-Andersen, P., 1992, Mental Grammar. Russian Aspect and Related Issues, Ohio, Columbus. Cerca con Google

Evans, V. /Green, M., 2006, Cognitive Linguistics. An Introduction, Malwah, New Jersey, London, Lawrence Erlbaum Associates, Publishers Cerca con Google

Forsyth, J., 1970, A grammar of aspect. Usage and meaning in the Russian verb, Cambridge, Cambridge University Press. Cerca con Google

Gebert, L., 1991, “Il sintagma verbale”. In: Fici Giusti, F. / Gebert, L. / Signorini, S., La lingua russa. Storia, struttura, tipologia, Roma, La Nuova Italia Scientifica, 235-292. Cerca con Google

Holden, K. T., 1990, «The functional evolution of aspect in Russian». In: Verbal aspect in discourse: Contributions to the semantics of time and temporal perspective in Slavic and non-Slavic languages, Ampsterdam and Philadelphiia: John Benjamins ed. Nils Thelin, 131-158. Cerca con Google

Jakobson R., Szeftel M., 1948, La geste du prince Igor’: epopee russe du douzieme siècle / texte établi, trad. et commente sous la dir. d’Henri Gregoire, de Roman Jakobson et de, assistes de Joffe, Jacov Abramovic; Annuaire de l’Institut de philologie et d’histoire orientales et slaves; vol. 8, New York, Rausen Brothers. Cerca con Google

Jakobson, R./ Worth, D. S., 1963, Sofonija's tale of the Russian-tatar battle on the Kulikovo field; The Hague, Mouton&CO. Cerca con Google

Jakobson, R., 1966, Saggi di linguistica generale / a cura di Luigi Heilmann, Milano, Feltrinelli. Cerca con Google

Jakobson, R., 1976, La linguistica e le scienze dell'uomo. Sei lezioni sul suono e sul senso / Introduzione di Claude Levi-Strauss, Milano, Il Saggiatore. Cerca con Google

Janda, L.A., 1985, “The meaning of Russian verbal prefixes: Semantics and grammar”. In: Flier, M. / Timberlake, A. (ed.), The scope of Slavic aspect, UCLA Slavic studies, vol. 12, Ohio, Columbus, Slavica, 26-40. Cerca con Google

Janda, L.A., 1986, “A semantic analysis of the Russian verbal prefixes za-, pere-, do-, and ot-”, Slavistische Beiträge, Band 192, München, Verlag Otto Sagner. Cerca con Google

Klenin, E., 1993, “The perfect tense in the Laurentian manuscript of the 1377”. In: Maguire, R. A./Timberlake, A.(ed.), American contributions to the eleventh international congress of the Slavists, Columbus (Ohio), Slavica, 330-343. Cerca con Google

Kölln, H., 1958, “Die Entstehung des slavischen Verbalaspektes. Die imperfektiven Ableitungen zu präfigierten Verben in ihrem Verhältnis zur Determinationskategorie und zum System der Verbalformen”, Scando-Slavica 4: 308-313 (trad. «Происхождение славянского глагольного вида. Производные образования несовершенного вида от приставочных глаголов в их отношении к категории детерминированности и к системе глагольных форм»), в кн.: Маслов, Ю.С. (под рук.), 1962, Вопросы глагольного вида. Сборник, Москва, Издательство Иностранной Литературы, 280-286. Cerca con Google

Kučera, H., 1983, “A semantic model of verbal aspect”; in: Flier, Michael S. (ed.), American contributions to the ninth international congress of Slavists, Kiev, September 1983. Vol.1, Linguistics, Ohio, Columbus: Slavica, 171-184. Cerca con Google

Kuryłowicz, J., 1929, “La genèse d'aspects verbaux slaves” (trad. «Происхождение славянских глагольных видов», в кн.: Маслов, Ю.С. (под рук.), 1962, Вопросы глагольного вида. Сборник, Москва, Издательство Иностранной Литературы, 258-263. Cerca con Google

Meillet, A., 1934, Le Slave commun, Seconde édition revue et augmentée, Paris, Librairie Ancienne Honoré Champion. Cerca con Google

Lehmann, W, 1974, Proto-Indoeuropean syntax, Austin; London: University of Texas Press. Cerca con Google

Mayo, P. J., 1985, The morphology of aspect in seventeenth-century Russian (based on texts of the Smutnoe vremja), Ohio, Columbus, Slavica Publishers Inc. Cerca con Google

Němec, I., 1958, “Genese slovanského systému vidového”, Rozpravy ČSAV 68, 7 (trad. «Генезис славянской видовой системы. Резюме», в кн.: Маслов, Ю.С. (под рук.), 1962, Вопросы глагольного вида. Сборник, Москва, Издательство Иностранной Литературы, 265-275). Cerca con Google

Nørgård-Sørensen, J., 1997a, “Tense, Aspect and Verbal Derivation in the Language of the Novgorod Birch Bark Letters”, Russian Linguistics, 21, 1-21. Cerca con Google

Radovich, N, 1971, Glossario morfematico dello slavo ecclesiastico antico, Napoli, Edizione Cymba. Cerca con Google

Ruvoletto, L., 2009, Usi e significati dei preverbi nella Povest' vremennych let; Padova (tesi di dottorato) Cerca con Google

Santi, M., 2006, “Inaccusatività (intransitività scissa)”, Quaderni del Laboratorio di Linguistica, vol. 6, Scuola Normale Superiore, Pisa. Reperibile all'indirizzo: <http://alphalinguistica.sns.it/QLL/QLL06/Santi_Marco.PDF> Vai! Cerca con Google

Schuyt, R., 1990, The morphology of Slavic verbal aspect. A descriptive and historical study, Amsterdam-Atlanta, GA, Rodopi. Cerca con Google

Talmy, L, 1985, Toward a cognitive Semantics, v 2, Cambridge, MIT Press. Cerca con Google

Vaillant, A., 1967, La Zadonščina. Épopée russe du XVe siècle, Paris, Institut d’études slaves. Cerca con Google

Van Schooneveld, C.H., 1958, “The so-called préverbes vides and neutralization”. In: Dutch contributions to the Forth International Congress of Slavistics, The Hague, 159-161. Cerca con Google

Van Schooneveld, C. H., 1959, A semantic analysis of the Old Russian finite preterite system, Paris, Le Hague, Mouton. Cerca con Google

Van Wijk, N., 1929, “Sur l'origine des aspects du verb slave”, (trad. «О происхождении видов славянского глагола» в, Ю.С. (под рук.), 1962, Вопросы глагольного вида. Сборник, Москва, Издательство Иностранной Литературы, 238-257. Cerca con Google

Vendler, Z., 1967, “Verbs and Times”, Linguistics and philosophy, Ithaca (NY), Cornell University Press: 97-121. Cerca con Google

Viimaranta, J., 2013, “Analogy or Conceptual Metaphor? Coming Concretely and Abstractly Close in Uses of the Russian Prefix pod-”, in Acts of the symposium of the Linguistic Association of Finland. Cerca con Google

Vlasto, A.P., 1988, A linguistic history of Russia to the end of the eighteenth century, Oxford, Clarendon Press. Cerca con Google

Wiemer, B., 1999, “When systematic evolution prevails over idiosyncrasies…”, Russian Linguistic, 23, 3, 277-287. Cerca con Google

Aванесов, Р.И. / Иванов, В.В., 1982, Историческая грамматика русского языка. Морфология, Глагол, Москва, Наука. Cerca con Google

Авилова, Н.С., 1964, «Развитие приставочного глагольного словообразования», в книге: Виноградов, В.В. / Шведова, Н.Ю., Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. Глагол, наречие, предлоги и союзы, Москва, Наука. Cerca con Google

Авилова Н.С., 1976, Вид глагола и семантика глагольного слова, Москва. Cerca con Google

Адрианова-Перец, В.П., 1962, "Слово о полку Игореве" и "Задонщина"; в Слово о полку Игореве — памятник XII века / Отв. ред. Д. С. Лихачев; АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 131—168. Cerca con Google

Aндреевская, А.В., 1997, «Приставка и её контекст (на примере некоторых употреблений приставки про-)», в кн.: Кронгауз, М.А. / Пайар, Д., (отв. ред.), Глагольная префиксация в русском языке. Сборник статей, Москва, Русские словари, 113-120. Cerca con Google

Архангельская, E.M., 1983, Семантическая эволюция предлогов и приставок в истории русского языка XI-XVII вв. (на примере приставки и предлога на-), Рига, Латвийшкий Государственный Университет (автореферат диссертации). Cerca con Google

Апресян, Ю.Д., 1995, Избранные труды, интегральное описание языка и системная лексикография, т.2., Москва, Школа Языки Русской культуры, 466-535. Cerca con Google

Апресян, Ю.Д., 2006, Языковая картина мира и системная лексикография, отв. редактор, Ю. Д. Апресян, Москва, Языки Славянской культуры, 31-160. Cerca con Google

Апресян, Ю.Д., 2010, Проспект активного словаря русского языка, Москва, РАН, Институт русского языка. Cerca con Google

Бабенко, Н.Г., 1981, "Глаголы с соотносительными суффиксами инфинитивной основы -и-, -а- в русской письменности XV - первой половины XVI века"; Ленинград (автореферат диссертации). Cerca con Google

Барановская, В.Г., 1974, «Глаголы с приставкой въз- в древнерусском языке XI-XIV вв.», в кн.: Вопросы словообразования и лексикологии древнерусского языка, Москва, Наука, 122-137. Cerca con Google

Бахмутова, Е.А., 1963, История приставочного образования соотносительных по виду глаголов в русском языке , Москва, Академия Наук СССР, Институт русского языка (автореферат диссертации). Cerca con Google

Белозерцев, Г.И., 1976, Соотношение книжко-славянских и народно-разговорных элементов в древнерусском литературном языке XI-XVII вв. (на материале образований с приставками из- и вы- (пространсвенного значения), Москва, АН СССР Институт русского языка (автореферат диссертации). Cerca con Google

Богданова, В.А., 1961, «Приставки вы-, и из-, в древнерусском языке», в кн. Вопросы русского языкознания, Саратов, Издательского Саратовского университета, 5-19. Cerca con Google

Бондарко, А.В., 1962, «К вопросу о состоянии видовой дифференциации глагола в древнерусском языке (формы типа потечетъ, внидетъ, потекла, вошла в географических описаниях); в кн. Историческая грамматика и лексикология русского языка. Материалы и исследования, Москва, Изд. Академии Наук СССР, 76-84. Cerca con Google

Бондарко, А.В., Буланин Л.Л., 1967, Русский глагол, Ленинград. Cerca con Google

Бондарко, А.В., 1969, “К определению вида бесприставочных глаголов движения в древнерусском языке (в сопоставлении с чешким)”, в кн.: Дмитриев, П.А. (под рук.), Славянская филология. Сборник статей, Ленинград, Ленинградксий Государственный Университет, 39-49 Cerca con Google

Бондарко, А.В., 2000, “Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании”. Типы функционирования грамматических категорий, Санкт-Петербург, Наука, 158-172; 251-293. Cerca con Google

Бондарко, А.В., 2002, Теория значения в системе функиональной грамматики: на материале русского языка; Москва, Языки славянской культуры. Cerca con Google

Борковский, В.И., Кузнецов П.С., 1963, Историческая грамматика русского языка, Москва, Издательство СССР. Cerca con Google

Бородич, В.В., 1953, «К вопросу о формировании совершенного и несовершенного вида в славянских языках», Вопросы Языкознания, 6: 68-86. Cerca con Google

Булыгина, T.В. / Шмелёв, A.Д., 1997, Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики); Москва, Языки Русской Культуры, 15-149. Cerca con Google

Виноградов, В.В., 1964, Очерки по исторической грамматике. Глагол., Москва, Высшая Школа. Cerca con Google

Виноградов, В.В., 1972, Русский язык. Грамматическое учение о слове, Москва, Высшая Школа. Cerca con Google

Горбань, О. А., 2004, Функионально-семантическая обусловенность сочетаемости морфем в процессе префиксации древнерусского глагола, Волгоградский государственный университет, Казань (автореферат докторской диссертации). Cerca con Google

Грекова, О. К., 2003, “Общий ли факт, или практические заметки – 3 о выборе глагольного вида”; в Слово, Грамматика, Речь, Выпуск V, Москва, МГУ. Cerca con Google

Дмитриев Л. A., 1999, “Зaдонщина” (подготовка текста, перевод и комментарии), in Библиотека литературы Древней Руси, т. 6, под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко, Наука, 105-119 Cerca con Google

Дмитриева, Р. П, 1966, Взаимоотношения списков «Задонщины» и текст «Слово о полку Игореве»; в кн. Слово о полку Игореве и памятники Куликовского цикла. К вопросу о времени написания “Слова”, Москва-Ленинград: . Cerca con Google

Дмитриева, Р. П, 1966, Список ГБЛ, Собр. Кирилло-Белозерского монастыря N°9/1086 (КБ); в Приложение; в кн. Слово о полку Игореве и памятники Куликовского цикла. У вопросу о времени написания “Слова”, Москва-Ленинград, 548-550. Cerca con Google

Дмитриева, Р. П, 1966, Список ГБЛ, Собр. Ундольского N°632 (Y); в Приложение; в кн. Слово о полку Игореве и памятники Куликовского цикла. У вопросу о времени написания “Слова”, Москва-Ленинград, 535-540. Cerca con Google

Дмитриева, О.И., 2005, Динамическая модель русской внутриглагольной префиксации, Саратов, Издательство Саратовского Университета. Cerca con Google

Добрушина, Е. Р., Меллина Е.А., Пайар Д., 2001, Русские приставки многозначность и семантическое единство. Сборник, Москва, Русские Словари, 9-81. Cerca con Google

Зализняк, Андрей А., 1967, Русское именное словоизменение, Москва, Наука Cerca con Google

Зализняк, Андрей. А., 2008, Грамматический словарь русского языка. Словоизменение. М. (первое издание 1977 г.). Cerca con Google

Зализняк, А.А, 2008, Слово о полку Игореве. Взгляд лингвиста, издание третье, дополненное; Рукописные памятники Древне Руси, Москва Cerca con Google

Зализняк, Анна А. / Шмелёв, А.Д., 2000, Введение в русскую аспектологию, Москва, Языки русской культуры. Cerca con Google

Иванов, В.В., 1990, Историческая грамматика русского языка, Москва, Просвещение. Cerca con Google

Исаченко, А.В., 1960, Грамматической строй русского языка. Морфология, т.2, Братислава, Издательство Словацкой Академии Наук. Cerca con Google

Котляренко, А.Н., 1966, “Сравнительный анализ некоторых особенностей грамматического строя Задонщины и Слова о полку Игореве”; в кн. Слово о полку Игореве и памятники Куликовского цикла. У вопросу о времени написания “Слова”, Москва-Ленинград, 127-198. Cerca con Google

Кронгауз, М.А., 1997, «Исследования в области глагольной префиксации: современное положение дел и перспективы», в кн.: Кронгауз, М.А. / Пайар, Д., (отв. ред.), Глагольная префиксация в русском языке. Сборник статей, Москва, Русские словари, 4-28. Cerca con Google

Кронгауз, М.А., 1998, Приставки и глаголы в русском языке семантическая грамматика, Москва, Языки русской культуры. Cerca con Google

Кузнецов, П.С., 1953, К вопросу о генезисе видо-временных отношений древнерусского языка», Труды института языкознания, Москва, Издательство АН СССР, 220-257. Cerca con Google

Кузнецов, П.С., 1953, Историческая грамматика русского языка. Морфология: учебное пособие для вузов, Москва, Издательство МГУ. Cerca con Google

Кузнецов, П.С., 1959, Очерки исторической морфологии русского языка, Москва, Издательство АН СССР Cerca con Google

Кузнецова, И. В., 1974, К истории генетических безпредложных предлогов-приставок на –з в русском языке (формирование предложно-приставочного параллелизма), Казань, Казаньскмй Государственный Университет (автореферат диссертации). Cerca con Google

Кукушкина, O.В., 1978, “Из истории вида русского глагола”, Вестник Московского университата, Серия 9 Филология, 1, 51-61. Cerca con Google

Лихачёв, Д. С., 1976, “Взамоотношение списков и редакции «Задонщины»” (Исследование Анджело Данти)» в Труды отдела древнерусской литературы; Ленинград, Академии Наук СССР: XXXI, 165 -175. Cerca con Google

Лихачёв, Д. С., 1950, “Слово о полку Игореве” (историко – литературный очерк); в кн. Слово о полку Игореве; (под ред.) В. П. Адрянова-Перец; Москва-Ленинград, Издательство Академии Наук СССР: 229 — 290. Cerca con Google

Лихачев, Д. С., Дмитриев Л. А.,Творогов О. В, 1985, Слово о полку Игореве, Библиотека поэта, Советский писатель, ленинградское отделение. Cerca con Google

Малыгина, Е. Н., 1993, Развитие начинательного способа глагольного действия в русском языке XI-XVII вв., Москва, РАН Институт Русского Языка (автореферат диссертации). Cerca con Google

Маслов, Ю. С., 1948, Вид и лексическое значение глагола в современном русском литературном языке, Известия Aкадемии Наук СССР, 303-316. Cerca con Google

Маслов, Ю.С., 1958, «Роль так называемой перфективации и имперфективации в процессе возникновения славянского глагольного вида», в кн. Ю. С. Маслов, 2004, Избранные труды. Аспектология, Общее языкознание, Москва, Языки славянской культуры, 445-476. Cerca con Google

Маслов, Ю.С., 1972, «Система частных видовых значений и типы противопоставлений совершенного и несовершенного вида»; Ю. С. Маслов, 2004, Избранные труды. Аспектология, Общее языкознание, Москва, Языки славянской культуры, 96-110. Cerca con Google

Нефедьев, М.В., 1994, «Семантическая эволюция глагольных приставок на- и об- в истории русского языка XI-XVIII вв.», Вопросы Языкознания 4, 73-83. Cerca con Google

Нефедьев, М.В., 1995, «Заметки о развитии словообразовательных типов (на примере глаголов с приставкой об-)», Вопросы Языкознания 6, 90-95. Cerca con Google

Никифоров, С.Д., 1952, Глагол, его категории и формы в русской письменности второй половины XVI века, Москва, Издательство АН СССР. Cerca con Google

Падучева, E.В.&Kустова, Г.И., 1994, “Словарь как лексическая база данных”; в Вопросы Языкознания, 4, 96-106. Cerca con Google

Падучева, E.В., 1996, Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языуе. Семантика, Нарратива, Mосква, Языки Русской Kультуры, 1-188. Cerca con Google

Петрухина, Е.В., 2000, Аспектуальные категории глагола в русском языке (в сопоставлении с словацким, польским и больгарским языками), Москва, Изд. Московского Университета. Cerca con Google

Плунгян, В.А., 2000, Общая морфология. Введение в проблематику, Москва, УРСС. Cerca con Google

Плунгян, В.А., 2001, «Приставка под- в русском языке: к описанию семантической сети», Московский лингвистический журнал; 5, 95-124. Cerca con Google

Попова, З.Д. // Стерпин, И.А., 2007, Когнитивная лингвистика, учебное издание, Москва, Золотая серия. Cerca con Google

Прокопович, Е.Н., 1962, “Глаголы, не входящие в систему видовой соотноситеоьности (по памятникам русской письменности XVII в.)”; в кн. Историческая грамматика и лексикология русского языка. Материалы и исследования, Москва, Изд. Академии Наук СССР, 61-75. Cerca con Google

Пупынин, Ю. А., 2000, “О роли перцептора в функционировании грамматических категорий вида, залога и времени в русском языке” в кн. Проблемы функциональной грамматики – категории морфологии и синтаксиса в высказывании, Санкт-Петербург, Наука, 36-51. Cerca con Google

Рассудова, О. П., 1968, Употребление видов глагола в русском языке. Москва. Cerca con Google

Ремнёва, М. Л., 2003, Пути развития русского литературного языка XI-XVII вв.: Учеб. пособие по курсу «История русского литературного языка». Москва. Cerca con Google

Самохвалова, Е.И., 1953, Функции глагольных приставок в Лаврентивской летописи, Ленинград, Государственный Университет (Автореферат диссертации). Cerca con Google

Саккини, M., 2013a, “Категория Спопоба Действия: eë отражение в языке и телодвижениях”, в “Слово, Грамматика, Речь”, XIV, Москва, МГУ, 16-27. Cerca con Google

Саккини, M., 2013b, “Категория способа действия: разные классификации в русской аспектологии и попытка её определения» — Сборник актов конференции молодих руссистов «Мир восточных славян. Традиция — сегоднящний день» - UMCS, Lublin 2013 (in c. di st.) Cerca con Google

Силина, В.Б., 1982, «История категории глагольного вида», в книге: Aванесов, Р.И. / Иванов, В.В., Историческая грамматика русского языка. Морфология, Глагол, Москва, Наука: 158-279. Cerca con Google

Силина, В.Б., 1985, Развитие категории глагольного вида в русском языке (формирование видових корреляций), Москва, Академия наук СССР, Институт русскоо языка (докторская диссертация). Cerca con Google

Табаченко, Л.В., 1994, «Структурно-семантическое развитие конструкций с глаголами движения в русском языке XI-XVII вв. (на материале конструкций с глаголами с приставкой до-)», в кн.: Вопросы славяно-русского языкознания, Ростов-на-Дону, Издательство Ростовского госпедуниверситета: 84-94. Cerca con Google

Творогов, O.В, 1966, “Слово о Полку Игореве и Задонщина.”; в кн. Слово о полку Игореве и памятники Куликовского цикла; 292-293 Cerca con Google

Творогов, O.В, 1966, “O композиции вступления к “Задонщине””; в кн. Слово о полку Игореве и памятники Куликовского цикла; 527-532. Cerca con Google

Черных, П. Я., 1994, Историко-этимологический словарь современного русского языка, Т. I-II, М. Cerca con Google

Шевелева, М. П., 2010, «Вторичные имперфективы с суффиксом -ыва- -ива- в летописях XII-XVI вв.» в Русский язык в научном освещении, 2 (20), 200-242. Cerca con Google

Щелякин, М.А., 1987, “Аспектуальность”, в Теории функциональной грамматики, Ленинград, Наука Cerca con Google

Щерба, Л.В., 1974, Языковая система и речевая деятельность. Москва, 265-304. Cerca con Google

Якобсон, Р. , 1932 [1985] , Избранные труды, Москва Cerca con Google

Dizionari di riferimento per l'analisi dei dati antico-russi Cerca con Google

4. Beccaria G.L., 1994, Dizionario di Linguistica, Torino, Einaudi. Cerca con Google

Большой Aкадемический Словарь Русского Языка, Москва, Санкт-Петербург, Наука.(nel mio elaborato abbreviato come: BAS) Cerca con Google

Даль, В., 1981, Толковый словарь русского языка”(т. I-IV), Москва, Издательство “Русский язык” Cerca con Google

Словарь Древнерусского Языка (XI-XIV вв.), 1988-2008 (т. I-VIII), ИРЯ РАН им. В.В. Виноградова, Москва, Азбуковник. (nel mio elaborato abbreviato come: SDJa XI-XIV) Cerca con Google

Словарь русского языка (XI-XVII вв.), 1975-2008 (вып. 1-28), ИРЯ РАН им. В.В. Виноградова, Москва, Наука. (nel mio elaborato abbreviato come: SRJA XI-XVII) Cerca con Google

Словарь Русского Языка в четыре томах, 1981-1984, Москва, Издательство “Русский язык”. (nel mio elaborato abbreviato come: MAS) Cerca con Google

Словарь современного русского литературного языка, 1948-1965, Академия Наук СССР, Институт русского языка (nel mio elaborato abbreviato come: SSRLJa). Cerca con Google

Срезневский, И.И., 1989, Словарь Древнерусского Языка, Репринтное издание, Moсква, ”Kнига” (nel mio elaborato abbreviato come: SRZ) Cerca con Google

Download statistics

Solo per lo Staff dell Archivio: Modifica questo record